Depuis que j’ai écrit Pawol pou Makrel, un recueil de conte pour adulte, je me qualifie de conteuse. Oui conteuse de notre tradition orale, mais l’ironie du sort fit que je me fige lorsque je dois prendre la parole. Ecrire […]

Une conteuse qui ne conte pas

Un parfum d’alamanda : les mémoires de Marie-Louise
N’ayant pas eu le temps et la maturité pour écrire les mémoires de mes 4 grands-parents, je devais impérativement conter les derniers souvenirs de ma grand-mère maternelle avant que la vieillesse l’emporte. Valérie RODNEY Je venais à peine de jeter […]
Siriz péyi
Sa té sikré, kon siwo… i té ka fonn si lang mwen kon filibo, nannan koko…Isi-a man lé gouté, tou dous, i té ja di mwen, rété la pa pati, wi vini …Ralé kò-mwen anlè pou nou fè malélivé, miyonnen […]

Ramboutan
Riviè lanmou-w antré andidan mwenAnlè ko mwen dwèt-ou ka bat tanbouMakandja-w mété mwen an tout létaBrilé lapo mwen épi ta-wOublié sa an té konnètUitèd maten, dèpi jou ouvè nou ka fè malélivéTranblad pran mwen anba karès-ouAgoulou ki lang-ou, plézi’a ka […]


Kowosol
Karésé po an mwen évè bout a dwèt a-w, fè mwen frisonnéOu sav pijé mwen, mòdé fès an mwen, chatouyé mwenWi. Kontinyé.On ti bo si chak lèv an mwen, anho, anbaSoucé boutatété an mwen, landjèt an mwenOu an fon a […]

Marakouja, koko, zannannan, mango, sapoti
Mardi, sé on mardi nou kontré,An po té vwè-w, an po té mannyé-w,Rak, vwa a-w tousèl an té ja tann,An ka sonjé-y, i manké fè mwen chalviréKon 106 a Fuckly lè i té chiré.Ou pasé men a-w si ren an […]
Marakuja
Monté, désann, sé sa man enmen épi lang-ouAlakalifouchon yann adan lot bod lanmè-yaRikoumansé avan soley-la lévéAtann bout tété-mwen pou mòdé-yoKarésé yo épi dwet-ou pou man pé sa frisonnen pléziUit kout koko anlè lanbi-yaJis tan man toufé pléziAsiré man ké rimonté […]

Le Hamac
Que j’adore les siestes dans mon hamac,Enveloppée comme il faut dans son doux tissus en madras.Bercée par la petite brise fraîche de l’après-midi, je sombre dans un merveilleux sommeil. La belle voix de Ralph Tamar qui passe à la radio […]


Flè ibiskis
Doudou mwen, tchuiyé ba mwen an ti flè ibiskisMan ka espéré, i ké pli rouj pasé flanm plézi ki ka brilé tout ko mwenTranpé’y adan an siwo kann, pou i pé sa vini pli sikré ki sé tout sé flè-a […]

Koupé kann-mwen
Poz pou fè lanmou
En regardant de plus près le vocabulaire utilisé pour dire la sexualité, nous levons un voile sur une violence verbale qui en dit long sur nous, notre rapport au sexe et les séquelles des brutalités de l’histoire.Ainsi, le sexe de […]


Une conteuse qui ne conte pas
Depuis que j’ai écrit Pawol pou Makrel, un recueil de conte pour adulte, je me qualifie de conteuse. Oui conteuse de notre tradition orale, mais l’ironie du sort fit que je me fige lorsque je dois prendre la parole. Ecrire […]

Un parfum d’alamanda : les mémoires de Marie-Louise
N’ayant pas eu le temps et la maturité pour écrire les mémoires de mes 4 grands-parents, je devais impérativement conter les derniers souvenirs de ma grand-mère maternelle avant que la vieillesse l’emporte. Valérie RODNEY Je venais à peine de jeter […]

Siriz péyi
Sa té sikré, kon siwo… i té ka fonn si lang mwen kon filibo, nannan koko…Isi-a man lé gouté, tou dous, i té ja di mwen, rété la pa pati, wi vini …Ralé kò-mwen anlè pou nou fè malélivé, miyonnen […]

Ramboutan
Riviè lanmou-w antré andidan mwenAnlè ko mwen dwèt-ou ka bat tanbouMakandja-w mété mwen an tout létaBrilé lapo mwen épi ta-wOublié sa an té konnètUitèd maten, dèpi jou ouvè nou ka fè malélivéTranblad pran mwen anba karès-ouAgoulou ki lang-ou, plézi’a ka […]

Kowosol
Karésé po an mwen évè bout a dwèt a-w, fè mwen frisonnéOu sav pijé mwen, mòdé fès an mwen, chatouyé mwenWi. Kontinyé.On ti bo si chak lèv an mwen, anho, anbaSoucé boutatété an mwen, landjèt an mwenOu an fon a […]

Marakouja, koko, zannannan, mango, sapoti
Mardi, sé on mardi nou kontré,An po té vwè-w, an po té mannyé-w,Rak, vwa a-w tousèl an té ja tann,An ka sonjé-y, i manké fè mwen chalviréKon 106 a Fuckly lè i té chiré.Ou pasé men a-w si ren an […]

Marakuja
Monté, désann, sé sa man enmen épi lang-ouAlakalifouchon yann adan lot bod lanmè-yaRikoumansé avan soley-la lévéAtann bout tété-mwen pou mòdé-yoKarésé yo épi dwet-ou pou man pé sa frisonnen pléziUit kout koko anlè lanbi-yaJis tan man toufé pléziAsiré man ké rimonté […]

Le Hamac
Que j’adore les siestes dans mon hamac,Enveloppée comme il faut dans son doux tissus en madras.Bercée par la petite brise fraîche de l’après-midi, je sombre dans un merveilleux sommeil. La belle voix de Ralph Tamar qui passe à la radio […]

Flè ibiskis
Doudou mwen, tchuiyé ba mwen an ti flè ibiskisMan ka espéré, i ké pli rouj pasé flanm plézi ki ka brilé tout ko mwenTranpé’y adan an siwo kann, pou i pé sa vini pli sikré ki sé tout sé flè-a […]

Koupé kann-mwen

Poz pou fè lanmou
En regardant de plus près le vocabulaire utilisé pour dire la sexualité, nous levons un voile sur une violence verbale qui en dit long sur nous, notre rapport au sexe et les séquelles des brutalités de l’histoire.Ainsi, le sexe de […]
Mon Instagram
À travers notre cercle de parole (en story) sur les différentes thématiques/problématiques qui animent notre quotidien, nous découvrons de jour en jour des philosophes. Des poètes qui nous invitent à nous recentrer sur l`essentiel.
Nos îles regorgent de nombreux talents. C`est donc le début d`une nouvelle rubrique à mon avis.
#tètchapé
"Erzulie Freda (lwa de l`amour) il faut t`associer avec ceux qui protège le ounfò".
Nous pouvons aisément philosopher sur les différentes directions qu`émane cette parole.
Au plus simple : Qui protège le ounfò (temple vaudou) ?
Selon la tradition, les lwa Sobo é Badè qui sont la personnification de l`énergie de la foudre et du vent. ⚡️🌪.
Sur le plan spirituel, la foudre représente les soudaines révélations ou le dévoilement des vérités enfouies. C`est un conducteur. Tandis que le vent symbolise, le souffle divin, le dégagement, les faveurs divines, prendre un cap.
Dans de nombreuses spiritualités ancestrales, un lieu frappé par la foudre est sacré ! Le ounfò est un lieu hautement sacré donc associé à ces lwa.
Symboliquement le coup de foudre est la représentation/manifestation de la puissance divine. La loi de l`Amour est la première loi cosmique et la plus importante. Cette loi est la reconnaissance que tout est né de la même racine/source. Le coeur (associé à l`appareil respiratoire/soufle) est l`organe qui diffuse l`énergie vitale dans le corps tout comme l`amour coule dans toute chose...
Nous devons retrouver le chemin du cœur, écouter l`appel afin de trouver en soi son alignement sacré.
Ayibobo
#vaudou #fokousav
Danbala Wèdo est la personnification de l`énergie du soleil. Le soleil brûle également donc il y a une autre facette de cette énergie soit Danbala laflanbo.
En effet pour créer tout type d`ordre, il faut une énergie ardente flamboyante et intense. Pou mété lòd fok ou fouté dézod !
Quand ta mère a du pousser pour sortir ta grosse tête fwiyapen de sa koukoun, elle a dû puiser dans son feu intérieur pour se donner du balan afin de t`expulser. Mi sé sa !
Danbala laflanbo est la personnification du feu argent, flamboyant et intense pour créer tout type de nouvel ordre. C`est ainsi que toute sorte de révolution individuelle, communautaire, sociale ou politique se produit.
Une energie qui anime ce type de création avec la chaleur du feu brûlant et régénérative 🔥
#vaudou #fokousav