![magie](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/uploads/2019/11/magie.jpg)
Textes magiques songhay
Le nom générique du sortilège, en songhay, est korte. Mais l’on emploie fréquemment des noms spécifiques, tels que kungandi, qui désigne le sortilège ou le talisman capable de détourner le coup d’une arme.
La distinction entre magie religieuse et magie sacrilège est aisée, car seule la première fait appel à l’écriture, d’où le nom de tira, qui désigne à la fois la science de l’écriture et l’amulette dans laquelle est enfermé un billet portant un verset du Coran
Le sacrilège admet, cependant, une série de degrés, et l’on tolère généralement, de la part des adolescents surtout, le recours aux sortilèges, à condition qu’il reste limité, temporaire et socialement inoffensif.
On est moins porté à l’indulgence pour les filles que pour les garçons, en ce domaine. Les spécialistes de la magie sacrilège, distincte de la simple divination (gunandi) et de la danse de possesion (holo) sont les bonobi, têtes noirs, les tyerkow, vampires, les boronari, mangeurs d’hommes. On les tient à l’écart et on les consulte en secret.
Le korte tient généralement dans une formule plus ou moins cabalistique, souvent intraduisible, accompagnée d’une gesticulation appropriée, et parfois de la manipulation d’un talisman. La formule demande généralement à être récitée. Mais elle peut aussi être insérée dans une amulette faite de fil blanc et rouge, et simplement portée.
L’énoncé des formules en est rythmé, et parfois rimé, avec de nombreuses allitérations et métaplasmes.
Pour s’enfuir à travers les murs
Je béni le prophète
Le prophète bénisse son maître
Artisan de la petite porte
qui fait petite la mère de la porte
dehors, salut à vous
Pour rejoindre sa maîtresse sans être aperçu
Je bénis le prophète
Le prophète bénisse son maître
Sept fleuves, sept forêts, sept villages, sept dunes, sept marchés
qu’une aiguille en soit ôtée
pas un œil ne la verra
si ce n’est l’œil de Dieu
ou l’œil de l’envoyé de Dieu
ou celui de la femme enceinte
ou celui du chameau borgne.
A jamais!!
Pour figer l’agresseur, le faire tomber, le tuer s’il se rebiffe
Ce n’est pas le malade qui va prévenir les gens de la mort
Ce n’est pas le lépreux dont la main saisit le feu
Ce n’est pas le caïman qui peut lécher sa queue.
A jamais!
Source:
Textes sacrés d’Afrique Noire de Germaine Dieterlen
Vous aimerez aussi
![bougie](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/uploads/2019/01/bougie-150x150.jpg)
La sorcellerie aux Antilles
![lafleurcurieuse_20200420_1](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/uploads/2019/11/lafleurcurieuse_20200420_1-150x150.jpg)
Les religions traditionnelles africaines 1/3
![lafleurcurieuse_20200420_2](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/uploads/2019/11/lafleurcurieuse_20200420_2-150x150.jpg)
Les religions traditionnelles africaines 2/3
![lafleurcurieuse_20200420_3](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/uploads/2019/11/lafleurcurieuse_20200420_3-150x150.jpg)
Les religions traditionnelles africaines 3/3
![Gran Zongle](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/uploads/2020/04/Gran-Zongle-150x150.png)
Gran Z’ongle, le grand quimboiseur et terreur de la Martinique
![tassi](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/uploads/2020/04/tassi-150x150.png)
Tassi-Hangbé, la reine oubliée
![](https://www.lafleurcurieuse.fr/wp-content/plugins/wpfront-scroll-top/images/icons/1.png)
Mon Instagram
N`oubliez surtout pas que notre langue maternelle respecte les mêmes codes que nos langues ancestrales africaines (philosophie, mathématique, vibration, etc) Ne croyez surtout pas que c`est juste une déformation banane du français à la sauce arachide de l`Afrique. Sé sa yo lé zot kwè pou pa zot konprann nannan-an!
La preuve, on l`utilise seulement pour exprimer nos fortes émotions...mais le reste ? Ou pire, nous transformons notre langue au profit du français par méconnaissance. Mi la sa danjéré menm !
Prenez le temps de respecter la création de notre verbe. Il y a toujours une première, une deuxième et une troisième lecture....
#fokousav #kreyol
Laissez un commentaire